{"id":34821,"date":"2025-07-30T11:34:42","date_gmt":"2025-07-30T15:34:42","guid":{"rendered":"https:\/\/dostoevskydev.wpengine.com\/2025\/07\/30\/erlebte-rede-und-verwandte-verfahren-zur-bewusstseindarstellung-in-deutschen-ubersetzungen-von-prestuplenie-i-nakazanie-nach-1924\/"},"modified":"2025-07-30T11:34:42","modified_gmt":"2025-07-30T15:34:42","slug":"erlebte-rede-und-verwandte-verfahren-zur-bewusstseindarstellung-in-deutschen-ubersetzungen-von-prestuplenie-i-nakazanie-nach-1924","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/dostoevsky.org\/society\/erlebte-rede-und-verwandte-verfahren-zur-bewusstseindarstellung-in-deutschen-ubersetzungen-von-prestuplenie-i-nakazanie-nach-1924\/","title":{"rendered":"Erlebte Rede und verwandte Verf\u00e4hren zur Bewusstseindarstellung in deutschen \u00dcbersetzungen von Prestuplenie i nakazanie nach 1924."},"content":{"rendered":"<p>Author: Vykoupil, S.<\/p>\n<p>Language: German<\/p>\n<p>Type: article<\/p>\n<p>Pagination: 179-220<\/p>\n<p>Series: <\/p>\n<p>Source: <\/p>\n<p>Date of publication: 1995<\/p>\n<p>Place of publication: G\u00f6ttingen<\/p>\n<p>Publisher: Wallstein<\/p>\n<p>Notes: In: Erlebte Rede und impressionistischer Stil: Euop\u00e4ische Erz\u00e4hlprosa im Vergleich mit ihren deutschen \u00dcbersetzungen.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Author: Vykoupil, S. Language: German Type: article Pagination: 179-220 Series: Source: Date of publication: 1995 Place of publication: G\u00f6ttingen Publisher: Wallstein Notes: In: Erlebte Rede und impressionistischer Stil: Euop\u00e4ische Erz\u00e4hlprosa im Vergleich mit ihren deutschen \u00dcbersetzungen.<\/p>\n","protected":false},"author":340,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[68],"tags":[11425,126,11424,86,100,89],"class_list":["post-34821","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-bibliography","tag-179-220","tag-adaptation","tag-german-linguistics","tag-german-literature","tag-russian-literature","tag-translation"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dostoevsky.org\/society\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34821","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/dostoevsky.org\/society\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/dostoevsky.org\/society\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dostoevsky.org\/society\/wp-json\/wp\/v2\/users\/340"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dostoevsky.org\/society\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=34821"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/dostoevsky.org\/society\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34821\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dostoevsky.org\/society\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=34821"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/dostoevsky.org\/society\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=34821"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/dostoevsky.org\/society\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=34821"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}